lunes, 22 de diciembre de 2014

Zamora lit first public hanukiah since 1491

The ceremony took place at Palacio de La Alhóndiga on December 19th sponsored by the Ayuntamiento of Zamora, the Jewish Sephardi Council of Jerusalem and our Center. The event closed a week of celebrations, which also included tours of the Sephardic Route in the city; a talk on the Judeo Spanish language and a Shabbat dinner at restaurant La bohème. Here some pictures.

At the podium Dr. Abraham Haim, President of the Jewish Sephardi Council of the city of Jerusalem, presents on the history and meanings of Hanuka. His Lecture used readings and songs to illustrate the celebration in different times and spaces of the Jewish cultural traditions. 

Candles lit among others by Francisco Javier Gonzalez, and Angel Luis Crespo, town councillors, local anthropologist María Antonia Muriel Sastre, and Dr. Jesús Jambrina, Viterbo University, promoter of Center Isaac Campanton.  

Participants on the tour of the Jewish Sephardi Route, Plaza of Santa Ana, entrance to the second of the Jewish Quarter in the 15th century.

Students and a professors of the School of Education of University of Salamanca - Zamora campus touring the Jewish Sephardic Route led by local anthropologist María Antonia Muriel Sastre, and Dr. Jesús Jambrina, Viterbo University, Wisconsin.
Students from University of Salamanca-Zamora campus touring the Jewish Sephardi Route in the city.


More info: La Ruta Sefardí se cuela en las aulas, La Opinión de Zamora, leer aquí.

viernes, 12 de diciembre de 2014

Evidencias históricas/ Historical Evidences

This entry includes some of the few identified historical evidences of Jewish presence in Zamora, among them a couple of Hebrew seals from the 14th and 15th centuries; a Marriage Certificate from 1447, and an Gold Pendant found in the area of the Jewish Cemetery in the 19th century. Research in progress works with the hypothesis of a 12th century building located in the Old Jewish Quarter as the first Synagogue of Zamora; also the existence of a Mikveh at La Hostería Real, a 16th century building near by the same area. Hebrew Books by medieval Zamora authors are considered here since they were either published in the city (1) or refer to its Jewish presence (2).   

En el segundo capítulo de su libro El pasado judío de Zamora (1992), la profesora María Fuencisla García Casar, de la Universidad de Salamanca, refiere algunas de las líneas historiográficas que unen a las sinagogas de Toledo y Zamora desde la fundación misma de la primera. (39-47).

Desde entonces, y hasta 1492, Zamora aparece mencionada consistentemente, lo mismo en la tradición oral que en la escrita, como una ciudad relacionada con y habitada abiertamente por judíos. Pocas son, sin embargo, las pruebas arqueológicas encontradas hasta el momento de esta presencia en la ciudad y en la provincia, por otra parte, vastamente documentada desde el siglo XI, pero las existentes son significativas:

Dos sellos presentados en Las inscripciones hebreas de España (1956) de F.Cantera Burgos y J.M. Millás Vallicrosa, 369-370, y "Nuevo sello hebreo de la aljama de Toro", El Olivo, 9, 1979, 41-47.

El Comentario a la Toráh, de Shlomo Yitzhaki, conocido como Rashi (1040–1105) publicado por el impresor zamorano Samuel ben Musa alrededor de 1490, actualmente en la Biblioteca Bodleiana de Oxford, en Inglaterra.

Un ensayo acerca de la retribución divina, de Abraham ben Salomón de Zamora, autor del siglo XIII, poco conocido y cuyo manuscrito se halla en la biblioteca del Estado de Munich (códice 47-7d). (Gonzalo Díaz Díaz, “Hombres y documentos de la filosofía española”, Volumen 1, página 50)

La Januquía en el sillar de la iglesia de San Pedro y San Idelfonso en Zamora, cuyo estilo, según el investigador Álvaro López Asencio, puede ser datado antes del sigloXII. (La Opinión de Zamora, 20 de Julio, 2008)

Ketubah entre Moshe Saba y Shabi Luna redactada en Zamora en 1447 digitalizada en la Biblioteca Nacional de Israel.  


Un pendiente de oro reproducido en la revista Zamora Ilustrada el 28 de Junio de 1882, encontrado mientras se construían dos carreteras en el área de lo que sería el cementerio judío. (Guadalupe Ramos de Castro Juderías de Castilla y León (1988), página 181)

Edición conjunta de Darkhei ha-Gemara, de Isaac be Jacob Campantón, Rabino de Zamora y Gaon de Castilla,  y Halikot Olam u-Mavo ha-Gemara, R. Yeshu’ah ben Joseph ha-Levi, que incluye Mavo ha-Gemara, de R. Samuel ha-Nagid, Amsterdam, Publicado por Jan Jenson, 1754.
 
En estos momentos el Centro Campantón trabaja en la identificación de dos sitios arqueológicos, cuya documentación histórica y arquitectónica sugiere que formarían parte del legado judío sefardí de la ciudad. Estos sitios son la "bodega" en Plaza Santa Lucía # 10 y una mikveh (o baño ritual) en La Hostería Real localizada en la Cuesta Pizarro. Ambos lugares se encuentran en la Judería Vieja de Zamora y cuentan con una bibliografía de investigación que los refiere como de contenido judío.      

Notas


     *Haim Beinart menciona también que la comunidad judía de la ciudad fue fundada en el mismo período que las de Nájera y Salamanca ("Zamora", Encyclopedia Judaica. Eds. Michael Barenbaum y Fred Skolnik, And Ed. Vol. 21, Detroit, 2007)

jueves, 11 de diciembre de 2014

"There is yet a lot to research about on the Jewish heritage of Zamora"

Quote from an interview with Dr. Abraham Haim, president of the Council of the Sephardic Community in the City of Jerusalem, published on La Opinion de Zamora, on December 11, 2014.




¿Is there enough material to research about on the Jewish heritage of Zamora?

You bet; there is a lot to research about on the Jewish heritage of this city. Zamora is among the first Jewish communities in medieval Spain, although not the only one. The importance of this community, which had several synagogues, and a Talmudic School, can't be denied. Like in many other places, the expulsion of the Jews and the converso phenomenon erased most of the remaining traces of the Jewish presence, but I know that the City Council is working on recuperating this legacy. The history of the Jews is not unfamiliar to this city, it is integrated into the history of Zamora itself. It shouldn't be excluded despise Jews being a minority in medieval times. 


For the complete interview in Spanish click here.

domingo, 9 de noviembre de 2014

US prof gets Jerusalem medal for Jewish historical research in Spain’s Zamora


Council of Sephardi and Oriental Communities of Jerusalem recognizes Jesús Jambrina's achievements in the preservation of the Medieval Jewish quarters of the city.



By Marion Fischel, The Jerusalem Post, Sunday, November 9, 2014


The Council of Sephardi and Oriental Communities of Jerusalem last week granted the “Medal of the Four Sephardi Synagogues,” to an American professor who researches and publicizes the Jewish past of Zamora, Spain. 

Prof. Abraham Haim, president of the centuries-old Council said that the medal -- minted by the Israeli Society of Medals and Currency -- recognized the achievements of Prof. Jesús Jambrina in the preservation of the Medieval Jewish quarters of the city of Zamora. It also recognized his work as “organizer of two outstanding international conferences,” in Zamora and Portugal (2013 and 2014).

Haim praised Jambrina’s creation of the Isaac Campanton Center  to further the study of Zamora’s Jewish history. The center is named for the head of the Zamora yeshiva gedola, (Talmudic academy) now known to be the greatest in the Iberian Peninsula in the last century before the Expulsion.

This and other information about the area was known only to a few people, until Jambrina’s groundbreaking conference. Titled “Reencuentro e Historia de la Aljama de Zamora” (“Reencounter and History: The Medieval Jewish Community of Zamora”), it brought together a team of international and local experts in Zamora, in July 2013, to share their knowledge of its Jewish past.

“I want to share this recognition with all the people who have made all our programming possible, and especially with the people of Zamora, who have been the majority attending our events. This is an award for them as well,” Jambrina told The Jerusalem Post on November 7.

He added that it was important for him to express his gratitude for the welcome and support he received from the Zamora Municipality and Deputation, who were crucial in bringing the conferences to fruition, “and to the Vimioso Municipality and the Carçao Municipality in Portugal.”

The province of Zamora and the city of the same name is located northwest of Castilla and Leon (close to the border with Portugal), two medieval kingdoms to which Jews fled, escaping the Almoravide and Almohade moorish invasions of the 11th and 12th centuries. Jews were also part of King Fernando I’s repopulation of the region in the mid 11th century.

After the Inquisition forced Jews into physical and spiritual hiding between the 15th and 19th centuries, there was scant awareness in Zamora of its Jewish history.

On the other hand, since Jews also fled from Zamora to Turkey, Greece, Syria, Israel, North and South America, North Africa and other  countries, many Sephardi Jews, internationally, know that their families hail from that Spanish province, or other parts of Spain. Jewish names connected to Zamora are Aboab, Arama, Corcos, De Leon, Saba, Valensi and Habib.

An exhilarated Jambrina spoke to the Post after the conference last year. “We’ve done it!” he said. The breakthrough event had united a team of dedicated researchers with a strong connection to the area. All the members of the conference were invited to the Deputation of Zamora, and Jambrina presented a proposal for marking Jewish sites in the city.

Asked about his motivation, he said his interest stemmed from the knowledge that his grandparents, who emigrated to Cuba in the early part of the 20th century, were from the village of Gema del Vino, a 10 minute-drive southeast from Zamora. Jambrina grew up hearing about Zamora and the village and when he began learning Sephardi history, he began delving into Zamora’s Jewish history. Yet when he finally managed to visit the city in 2010, he was puzzled that the places he knew -- by then -- to contain so much Jewish history, were not signposted.

The Post attended both conferences and was witness to the excitement of a number of local and international guests whose surnames, family stories and/or traditions, had impulsed them to search for their identity. Talks by well-known experts uncovered historical proof of dangerous border crossings from Spain to Portugal and back; customs from centuries ago still preserved in Spanish families; clues on doorposts, highlighting where a mezuzah should have been; tips on how to recognize a cross made by a converso (forced convert) and more.

The much-desired signposting of Zamora’s Medieval Jewish quarters took place in July 2014 at the second conference. True to its promise made at the previous one, the city signposted several places of Jewish. The first to be marked was the Medieval Jewish cemetery. In the presence of Zamora’s dignitaries, members of the public, press and conference attendees, Haim, who presented papers at both conferences, read a prayer for the souls of those who perished and who suffered during the Inquisition.

Jambrina told the Post  that the medal will be formally presented in a ceremony in March 2015 at the Viterbo University campus. He said that the medal was “an honor, and encouragement to continue this research work.”

When he began work on Zamora a few years ago, Jambrina said, he never imagined “that it would fly this way.”

“But reflecting on it now,” he said, “I would say that a lot has been accomplished in a relatively short period of time.”

“I think that this is what the Council is recognizing: two international conferences, signposting of Jewish Quarters, starting a study center, and some other events.”

One of these other events was Zamora’s celebration of the first International Ladino Day – the last day of Hannuka -- which last year fell on December 5.

By means of these academic interventions, Jambrina told the Post, “Zamora’s Jewish heritage has emerged full force in the field of Jewish Sephardic Studies. It has now been established that this was the one of the great cities of Sefarad along with Córdoba and Toledo, in the context of the 15th century, related to Jews in the Iberian Peninsula.”

He said his hope for the award was that in drawing attention to Zamora, it would help increase awareness of the Jewish heritage of the city, the province -- and even the region of Castilla and Leon -- among its residents, as well as the wider public, “so that we all continue learning and expanding our understanding of this part of Spain’s history and culture.”

In March this year, Haim presented the “Medal of the Four Sephardi Synagogues,” to the former king of Spain, Juan Carlos, at the Zarzuela Palace in Madrid in recognition of the bill passed recently, granting Spanish citizenship to descendants of Jews expelled from Spain in 1492. 


Rosa Valdón, Mayor of Zamora, Abraham Haim, president of the Sephardic Council of city of Jerusalem and Jesús Jambrina, Associate Professor of  Spanish and History, Viterbo University
For more information (in Spanish) click here
  

viernes, 24 de octubre de 2014

The Legacy of Isaac Campanton (1360-1463)*

"Among the exiles from Spain, the wiser and most educated had acquired their knowledge at the rabbinical academies of the great thinkers of the Iberian Peninsula, some of these exiles were even followers of R. Isaac ben Jacob Campanton (1360-1463), many were students of R. Isaac Aboab, R. Shem Tov ben Shem and R. Samuel ben Abraham Valensi of Zamora, all of them disciples of Campanton. Especial mention for Isaac Arama (1420-1494), Rabi of several communities in Aragon and later on of Catalayud (…)

These wise men opened academies all across the Otoman Empire, maintaining the same methodology of studies that they had enjoyed in Spain. If true that most jajamin and other scientists, like the physician Amadeus Lusitanus (1511-1568), chose to establish themselves in Salonika, many others went to Istanbul or Edirne.  All these men of science kept close communication among themselves”  

*** 

 El legado de Isaac Campantón

"Entre los exiliados de España, los más sabios y cultos habían adquirido su saber en la escuela de los grandes pensadores de la península; los había incluso que habían podido seguir las enseñanzas del Rabí Isaac Ibn Jacob Campantón (1360-1463); más numerosos eran los que habían estudiado en las yeshivot en las que enseñaban discípulos suyos, como Rabí Isaac Aboab, Rabí Shem Tov ben Shem y Rabí Samuel ben Abraham Valensí de Zamora. Mención especial merece Isaac Arama (1420-1484), rabino de diversas comunidades de Aragón y más tarde de Catalayud (...) 

Estos sabios fundaron centros de estudios por todo el imperio otomano, conservando los mismos métodos de enseñanza de que habían disfrutado. Si bien la mayoría de los jajamin y demás  científicos, como el médico Amatus Lusitanus (1511-1568), optaron por radicarse en Salónica, muchos otros eligieron Estambul o Edirne, aunque sabemos que todos estos hombres de ciencia mantuvieron estrechos lazos entre sí"

*Cita tomada de: Veinstein, Gilles: "El imperio otomano, desde 1492 hasta finales del siglo XIX" en Henry Méchoulan y Edgar Morín, Los judíos de España, Madrid, Editorial Trotta, 1992, pp. 362-63.

viernes, 12 de septiembre de 2014

Un texto halájico escrito en judeo-español por R. Jacob Campantón antes del exilio hallado en la Guenizá del Cairo

Pre-Exilic Halakhic Text in Judeo-Spanish from the Cairo Genizah by R. Jacob Canpanton  

Autores: Shmuel Glick, Schocken Institute, Jerusalem, and Dotan Arad, Bar-Ilan University, Ramat Gan 

Revista Sefarad, vol. 73:2, julio-diciembre 2013, págs. 409-421

This article brings to light a unique responsum preserved in the Taylor-Schechter Cairo Genizah collection. Though it does expound upon the halakhic and historic content of the responsum, these do not introduce many innovations, and are not the source of its uniqueness.

The singularity of the document is that the text, written in Hebrew letters, is in Castilian vernacular with words and expressions in Hebrew. Whereas in Islamic lands a tradition of halakhic writing in Judeo-Arabic developed (until its disappearance in the late Middle Ages), halakhic writings in a language other than Hebrew or Aramaic were rare in Europe. 

The responsum was composed, in our estimation, in the 15th century, and is one of relatively few written in Spain in this period that have been preserved. The responsum enriches our knowledge of the language of the Jews while still in the Peninsula, and also sheds light on their religious and cultural life. It was authored by R. Jacob Ca[n]panton, whom we suggest is the father of the well-known scholar R. Isaac Canpanton. Information on R. Jacob is limited, and until now there were no known halakhic writings of his. If our identification is correct, it serves to illuminate further the personality of this Jewish sage. 



Un texto halájico escrito en judeo-español por R. Jacob Campantón antes del exilio hallado en la Guenizá del Cairo.   

La revista Sefarad, editada por el Centro Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), en su Vol. 73.2, Julio-Diciembre 2013, pp. 409-421, publica una Responsa hasta hoy inédita de R. Jacob Campantón, padre de Isaac Campantón (1360-1463). El texto se encuentra en la colección Taylor-Schechter de la Universidad de Cambridge, Gran Bretaña, concerniente a documentos hallados en la Guenizá de El Cairo.
  
Las Responsas eran consultas que las comunidades judías hacían a rabinos y sabios importantes de su época sobre temas de la Ley judía, las ciencias y la filosofía. La Guenizá es el sitio donde se desechan los textos escritos que hayan incluido el nombre sagrado. Según los presentadores del documento en la revista Sefarad, Shmuel Glick, del Instituto Schocken de Jerusalén, y Dotan Arad, de la Universidad Bar-Ilan, en Ramat Gan, el texto fue llevado a Egipto por un exiliado judío a finales del siglo XIV o principio del XV.

A partir de 1391 existió una numerosa comunidad de judíos peninsulares exiliados en Egipto a causa de los violentos ataques que en aquel año sufrieron las principales juderías y aljamas de Castilla y Aragón.  Acorde con Arad y Glick, la respuesta en sí – un consejo empresarial a un inversor y su intermediario- no es de mayor relevancia, sin embargo su existencia constituye un aporte especial a la compresión histórica de dos aspectos en particular:
 
1) El texto está escrito en aljamiado (español con caracteres hebreos), lo cual ilumina parte de la atmósfera cultural de los judíos castellanos entre los siglo XIV y XV. No son muchos los textos escritos en esta forma idiomática que luego evolucionaría hacia variantes como el ladino, el judezmo, y la jaketía.
 


El autor posiblemente escribió una versión de la Responsa en hebreo y otra en aljamiado para sus destinatarios. No se conocen muchos textos halájicos escritos en aljamiado, siendo este uno de los pocos, además del único conocido del autor en esta área del conocimiento.  
 
2) El documento fue elaborado por R. Jacob Campantón, de quien se sabía por El libro de los linajes (1567) de Abraham Zacuto que fue un sabio importante, maestro de su propio hijo Isaac, entre otros, y autor de tratados científicos.
 

En un libro de oraciones de 1439, actualmente en la biblioteca Palatina de Parma, No. 2207, el copista menciona a R. Jacob Campantón como su maestro en el año 1406. Luego para la primera fecha R. Jacob ya había fallecido, quedando su hijo Isaac como el discípulo más aventajado.

Otro de los alumnos de R. Jacob fue R. Hasdai ben Hasdai, quien en el siglo XV lo menciona junto a Joseph Albo como uno de sus maestros.

Datos adicionales que aparecen en el documento son el nombre de un Don Yosef Picho, y una nota del autor acerca de una suma de dinero entregada a él por Don Abraham y que debe ser enviada a Valladolid. 

Aunque ni el texto original y ni los comentarios de Arad y Glick lo mencionan, es altamente posible que, por su fecha -primera mitad del siglo XV-, esta Responsa haya sido escrita en Zamora, donde por esa época R. Isaac (ben Jacob) Campantón ya enseñaba en la Academia Rabínica de la ciudad y era considerado Gaon de Castilla. 

Nota relacionada

En 1476, encontramos un Jacob Campanto, vecino de León, quien pide a los judíos de la aljama de Cuenca de Campos que lo dejen libre y le devuelvan unas casas (Archivo General de Simancas, RGS,LEG,147605, 398)

viernes, 22 de agosto de 2014

R. Elijah Capsali (c. 1483–1555) sobre R. Isaac Campantón (1360-1463)


Biblia hebrea iluminada en Castilla y León, comienzos del siglo XIV
"Y el Señor levantó en Israel un salvador, un gran hombre, una torre de la fortaleza, un erudito y polemista fuerte, un hombre valiente de corazón corajudo, el sabio y gran maestro R. Isaac Campantón, de bendita memoria. Él restauró a los sacerdotes en sus oraciones, a los levitas al púlpito y al pueblo judío a su lugar. Él restauró la gloria y la fuerza pasada y educó a muchos estudiantes y puso una siyag (una cerca) alrededor de la Torá.

Tuvo cuatro grandes estudiantes y amigos a quienes empapó de las vivas y buenas aguas (las enseñanzas) comprometidas a escribir. El nombre del primer polemista, el gran sabio y agudo casuista R. Isaac Aboab (II), de bendita memoria... el sabio R. Isaac de León...R. Josef Hayyun, de bendita memoria y el cuarto, el seguidor de las abundantes aguas del Eufrates, el sabio R. Simon... Y de los cuatro el aprendizaje salió de España y Portugal y de las tierras del oeste
hacia delante.

A donquiera que estos cuatro fueron, sus pasos fueron bendecidos con valor, y de no haber sido por ellos, el aprendizaje de la Torá hubiese cesado"     
***
"And the Lord raised up in Israel a savior, a great man, a tower of strength, and erudite and powerful debater, a man of valiant courageous heart, the scholar and great rabbi R. Isaac Campanton of blessed memory , and he restored priests to the their worship and Levites to the pulpit, and the Jewish people to its standing and he restored (its) former glory and strength, and he educated many students and put a siyag (fence)around the Torah.

He had four great students and friends from whom everyone imbided the good and living waters (the teachings) which are committed to writing. The name of the first polemicist, the great scholar and keen casuist was R. Isaac Aboab (II) of blessed memory… the scholar R. Isaac de León… R. Joseph Hayyun of blessed memory… and the fourth, the following fruitful bountiful waters of the Euphrates, the scholar R. Simeon… and from the four learning went forth to Spain and Portugal and the western land.
Wherever they went, their steps were blessed with valor, and had it not been for them, Torah learning would have ceased". 

R. Elijah Capsali, Seder Eliyahu Zuta, ed. A. Shmuelevitz, S. Simonson and Benayahu, Jerusalem, 1976, p. 179. Citado por Abraham Gross en “Legislation and Responsa Literature” , en Haim Beinart, The Sephardic Legacy,  The Magnes Press, Jerusalem, p. 21 

jueves, 14 de agosto de 2014

Documentación vaticana confirma una sinagoga en Zamora ubicada junto a la iglesia de Santa María la Nueva a inicios del siglo XV


 

Vatican Archives Documents referring to 15th century Zamora

Autor: Saturnino Ruiz de Loizaga, Pontificia Universidad Antonianum, Roma
Anuario 2007, Instituto de Estudios Zamoranos Florian de Ocampo. Páginas 297-298

This is a reference to a synagogue owns by Benevento family via the wife of Juan Alfonso, of converso origin, and located next to the Church Santa María La Nueva in the city of Zamora in the early 15th century.

The pater familia offers the synagogue as a donation to be used as a church, and a hospital since the Jews were leaving the area. Date - 1419- is close to Doña Catalina's decree - 1412- forcing the separation between Jews and Christians in Castilla y León.

In Zamora, Jews living in the mentioned area moved only a few blocks away by Saint Bartolomé St in the judería nueva, where most Zamoran Jews have started to establish earlier from the judería vieja

This document confirms that some Jews in Zamora lived in the center of the city among the Christians and both the church and the synagogue shared the same public space for many years until the early 15th century. 

***
Referencia a una sinagoga en la ciudad de Zamora  perteneciente a la familia Benevento vía la esposa de Juan Alfonso, de origen converso, a comienzos del siglo XV y localizada junto a la iglesia de Santa María la Nueva. 

El padre de familia ofrece la sinagoga para que sea usada como iglesia y hospital ya que los judíos están abandonando el área. La fecha- 1419- es cercana al decreto de Doña Catalina forzando la separación entre judíos y cristianos en Castilla y León.

En Zamora, los judíos viviendo en el área mencionada se mudaron solo unos bloques del antiguo sitio hacia la Cuesta de San Bartolomé en la judería nueva, donde la mayoría de los judíos zamoranos se habían comenzado a establecer llegados de la judería vieja. 

Este documento confirma que en Zamora, algunos judíos vivían entre los cristianos en el centro de la ciudad, compartiendo iglesia y sinagoga en el espacio público hasta inicios del siglo XV. 

***
1419, agosto 23, Florencia

Beatissime Pater. Sanctitati Vestre pro parte devoti Iohannis Alfonsi de Benevento, civis Zamorensis, humiliter exponitur, quod cum olim serenissimus princeps dominus rex Castelle ómnibus et singulis Iudeis utriusque sexus in civitate Zamorensis, moram trahentibus, sub certa pena tunc expressa, ut se a christianis dicte civitatis absentarentur et cum christianis non conversarentur, sed ad unum locum civitatis a christianis dictinctum [se]transferant, expresse mandavit. Iudei vero predicti, synagogis suis derelictis, mox se ad locum e is ibidem assignatum transtulerunt, prefatusque Iohannes super quadam synagoga, sita iuxta ecclesiam Beate Marie Nove, dicte civitatis sic per Iudeos, ut premittitur, derelicta, que ad eum ratione dotis uxoris sue, noviter ad fidem converse, dinoscitur pretinere, quasdam sententias pro se et contra nonnullos in hac parte adversarios coram certis iudicibus secularibus litigando dicitur reportassel Verum, Pater Sancte, dictus Iohannes ex magno devotionis fervore dictam synagogam cum attinentiis suis cupit in ecclesiam et hospitale pauperum christifidelium facere consecrari, sed timet sibi hoc non licere licentia Sedis Apostolice super hoc non obtenta. Quare supplicat Eidem Sanctitati Vestre, idem Iohannes, quatenus de dicta olim synagoga cum iuribus et pertinentiis ecclesiam christifidelium et hospitale pauperum, ut premittitur, libere el licite facere consecrari valeat, licentiam dignemini misericorditer impartiri. Cum non obstantibus et clausulis oportunis.
Fiat et committatur. O[tto Colonna]= Martín V, papa
Datum Florentie, decimo Kalendas septembris, anno secundo.

Informaciónes relacionadas

"Arcas de la misericordia": Se trata de otro documento publicado en la misma edición del Annuario 2007 de IEZFC con fecha 20 de Octubre de 1461 que da a conocer la recolección de alimentos en el pueblo Corrales (Zamora) para "ayudar a los vecinos empobrecidos por la usura de los judíos". El documento, redactado en Latín, fue dirigido a Pío II y da testimonio también de la desconfianza con la que se  percía a los judeoconversos. (Leer aquí)    

lunes, 28 de julio de 2014

La excavación en tres zonas de la ciudad sacaría a la luz los primeros restos judíos

This article on La Opinión de Zamora reports on the call our Centro is making to the Zamora archeological community to excavate on three places where historical documents and experts' assessment locate Jewish material evidence. These places are: the Jewish cemetery at Valorio Park, the basement of Plaza Santa Lucía # 11, which is mentioned in several sources as a Synagogue, and a possible Mikveh discovered by civil engineer Alfredo del Cueto in the late 1980s at Hostería Real. Confirming these archeological sites as part of the Jewish heritage in the city would complement the recently signposted Sephardic Route, which is expected to enrich and diversify Zamora cultural history.
***    
Texto de José María Sadia para La Opinión de Zamora, 28 de Julio, 2014. (Enlace Directo)


Un número mayor de evidencias arquitectónicas, acústicas y documentales apuntan a que la construcción en Plaza Santa Lucía # 11 podría ser la sinagoga vieja de Zamora, lo cual, de confirmarse, probaría que es una de las más antiguas en la península ibérica. En la foto el prof. José Ignacio Sánchez, y su ayudante, del Departamento de Física Aplicada de la Universidad de Valladolid mide los ladrillos para fechar la construcción, entre otros datos.

El Centro Isaac Campantón, creado tras la organización de congresos sobre el pasado judío de Zamora, hace un llamamiento a la comunidad arqueológica y a la propia sociedad zamorana para implicarse en la excavación de tres lugares donde es muy probable hallar vestigios de origen hebreo. 

En concreto, los responsables de este nuevo órgano están tras la pista del antiguo cementerio hebreo asociado al emplazamiento del bosque de Valorio, pretenden encontrar información que certifique que la Cueva Árabe fue una primitiva sinagoga y añaden un objeto más de interés: un posible baño ritual en las instalaciones de la Hostería Real, actualmente clausuradas. 

Plano realizado por el ingeniero físico José Ignacio Sánchez, Universidad de Valladolid, con vistas a diseñar los ángulos acústicos que fueron medidos el pasado mes de Junio en Plaza Santa Lucía # 11

A juicio de los responsables del centro que lleva por nombre uno de los rabinos más importantes de la última etapa judía en la península, "los zamoranos deben tener conciencia y aprender a reconocer este tipo de patrimonio si lo tienen en su propia casa", afirma el profesor Jesús Jambrina a propósito de áreas de la ciudad como los Barrios Bajos, emplazamiento de la judería vieja de Zamora. 

Jambrina opina que estos vestigios serían "el complemento perfecto" a la ruta sefardí que acaba de señalizarse en cinco puntos. 


Los ingenieros físicos María Machinbarrena y José Ignacio Sánchez, Universidad de Valladolid, comprobaron a través de mediciones científicas las focalizaciones acústicas presentes en la contrucción de Plaza Santa Lucía # 11. A partir de la creación de estos planos llegaron a la conclusión de que este no fue originalmente un edificio bajo tierra y que debió haber tenido una función ritual debido a la especificidad de las focalizaciones y el sofísticado decorado de las bóvedas.

El primero de los casos se refiere a la plaza de Santa Lucía, donde se encuentra uno de los edificios más enigmáticos de la ciudad, cuyo último uso fue local de hostelería. Jambrina colabora con la Universidad de Valladolid para estudiar el espacio desde el punto de vista de la acústica y la arquitectura. "Los dueños están abiertos a profundizar en la investigación y hay arqueólogos muy interesados en excavar en este lugar", añade el responsable del Centro Isaac Campantón. 

En el caso del cementerio judío -asociado al bosque de Valorio por la documentación conservada- Jambrina apunta que "los zamoranos deben pensar qué hacer con este lugar". En principio, los promotores de esta propuesta creen que se pueden buscar los restos del camposanto a través de georadar, aunque reconocen que "debemos ser muy respetuosos". 

Señalización en el Bosque de Valorio indicando el área donde la documentación histórica de cuatro siglos ubica el cementerio judío de la ciudad. Muy cerca del lugar se situan las Peñas de Santa Susana las cuales se mencionan en los documentos históricos como referencia a las viñas propiedad de los judíos que tuvieron que vender apresuradamente antes de abandonar la ciudad hacia Portugal.
En el caso del baño ritual judío o mikvé, Jambrina reconoce que se halla en un lugar "privado y cerrado", lo que impide "saber cómo actuar". El responsable del centro tiene constancia de la existencia de este posible mikvé por medio del arquitecto que realizó la primera restauración del edificio de la cuesta del Pizarro, Alfredo del Cueto.


Hostería Real ubicada en la Cuesta de Pizarro, barrio de La Horta, donde se encontraría un mikve o baño ritual judío adjunto a las Peñas de Santa Marta de donde emana el agua. 


Otras informaciones relacionadas:

El renacer de una cultura dormida (Enlace Directo)
La excavación en tres zonas de la ciudad sacaría a la luz los primeros restos judíos (Enlace Directo)

Un Mikve encerrado en la Hostería Real (Enlace Directo)

Crear cultura alrededor de la ruta sefardí señalizada

This commentary on La Opinión de Zamora newspaper refers a petition from our Centro to promote the recently signposted Jewish Sephardic Route in the city of Zamora by integrating it as part of the cultural programs along with the Romanesque and Modernist Routes already in existence. This is what other cities in Spain like Segovia, Hervás and Bejar have done with their own Jewish Quarters attracting visitors from all over the country and abroad to know more about Spain Jewish History. 


Transeúnte lee la señalización en la Plaza San Sebastián donde estuvieron ubicada la Sinagoga Mayor y la Academia Rabínica de Zamora. Foto: ABC

Publicado por La Opinión de Zamora, 28 de Julio, 2014.  (Enlace Directo)


Después de estrenar la señalización de cinco puntos de la ciudad que tienen un simbolismo especial por su estrecha relación con las antiguas comunidades judías de la ciudad, los responsables del Centro Isaac Campantón opinan que ahora es necesario "promocionar" la llamada ruta sefardí junto con el resto de recorridos de la ciudad, como el románico o el modernista. "La ventaja es que muchas de las rutas están cerca de monumentos de construcción románica", ejemplifica Jesús Jambrina. La meta está clara: "Queremos que se hable de la ruta sefardí como una parte importante de la historia de esta ciudad". 

La idea surge después de que "muchas personas nos hayan llamado y escrito correos electrónicos interesándose por una cuestión que desconocían". Jambrina revela que se trata, principalmente, de zamoranos que residen en ciudades como Madrid, Toledo o Córdoba. 

Por otro lado, aunque desde el centro desconocen el funcionamiento de los guías de turismo de la ciudad, se muestran abiertos a trasladar toda la información recabada en varios años de investigación, con datos interesantes como nombres de las familias de cada lugar de la ciudad, tipos de negocios o épocas. 

"He visto lo que está hecho en Barcelona, Toledo, Segovia, Hervás, Béjar, lugares relativamente cercanos y me parece que Zamora ha comenzado bien porque tiene una señalización muy concreta y explicativa", opina Jesús Jambrina. Ahora lo que falta, en su opinión, es "construir una cultura alrededor, que la ruta esté en los folletos y carteles, que se promueva, y que también haya un sitio de recepción para que los visitantes puedan acceder a toda la información de la historia judía de la ciudad", añade.

domingo, 6 de julio de 2014

City of Zamora signposted its Historical Jewish Quarters


Five locations were chosen according to relevant historical documentation marking them as central to the Jewish community from the 11th to the 15th centuries. The opening was among the activities of the II International Sephardic Congress that took place on July 1-4 in Vimioso and Carçao, Portugal, and Fermoselle and Zamora, Spain. Here a photographic reportage of the particular spots.

Judería Vieja (Old Jewish Quarters), Zumacal Plaza

Zapatería and Puerta Nueva were the main streets of the old Jewish quarters that extended from La Cruz del Valle–the name given to the intersection of the streets Cuesta del Caño, Puerta Nueva and Corredera–to Plaza Santa Lucía.The first references to Jews living in the area come from the twelfth century, and the Jewish community has the category of aljama (an organized and self-governed community) at least since 1259, when an accord with Bishop Don Suero, aimed at lowering taxes, was signed.There were at least two synagogues in the area. There is news of one in 1283 during Don Sancho IV’s reign. Other documents indicate the existence of a second synagogue somewhere between the Church of San Leonardo and Plaza Santa Lucía.Today’s La Horta neighborhood preserves some of the street names associated with professions and business for which the Old Jewish quarter was known: Zapateros (shoemakers), Alfamareros (makers of red quilts), Orfebres (goldsmiths), Tenerías (tannery), Curtidores (tanners), or communal sites like Baños (Baths) Street. The Jewish population of the area began to move out at the beginning of the fourteenth century and settled in the Judería Nueva (New Jewish Quarters), also known as Barrionuevo (New Neighborhood) or La Lana, a name derived from the wool trade that thrived in the area.


Judería Nueva (New Jewish Quarters), Ronda de Santa Ana
There are records of Jews living in this area since the fourteenth century. In 1412 the Doña Catalina Legislation imposed the segregation of Jews and Christians. As a consequence, the Jewish community began to move from the Judería Vieja (Old Jewish Quarters) to the new one, also known as Barrionuevo (New Neighborhood) and La Lana (a name derived from the wool trade that thrived in the area). The New Jewish quarters extended from the old Santa Ana gate to Riego Street and Costadilla de San Bartolomé, with Calle Larga (today’s Santa Ana and Sancho IV streets) as the main artery. The Jews of La Lana, along with those of Sevilla, helped to pay the rescue of one hundred and fifty five Jewish families from Malaga after Ferdinand and Isabella conquered that city in 1487. After the second half of the fifteenth century there is an increase in mentions to commercial and financial lawsuits and to social and cultural tensions, as well as a series of decrees protecting the aljama of Zamora. One decree exempted the aljama from taxes for the reconstruction of parts of the city, and another one returned his properties to Rabbi Salomon Aben Sento. Some of the families that lived in the New Jewish Quarters are: Abraham Corcos, lawyer, Samuel and Emmanuel Abenatar, tailor, and his wife Reyna, Mosé Abenrrós, Yuçef Aula, the convert Juan of Valencia (whose Jewish name was Isaac Tornero), Torralvo, Santo and Samuel Bueno, silversmiths, Yuçef Aboad and Sento Peres, grocer, and his wife Oro Vida, Jamila and her sons Jaco and Mosé Medina, whose house was next to the Corcos'. All this information suggests a vibrant Jewish community that occupied 14% of the medieval city and made up between 15% and 20% of the total population in 1492. It was in this neighborhood where, between March 31 and August 2, 1492, thousands of Jews prayed and stayed in their journey to Portugal in search of refuge.



Main Synagogue and Rabbinic Academy, San Sebartián Plaza
On August 6, 1492 Ferdinand and Isabella donated the Main Synagogue to the City of Zamora Council in order to build the Church of Saint Sebastian in its location: By this decree we donate the Main Synagogue that belonged to the Jews of Zamora, with the condition that, within a year, this synagogue will be rebuilt as a church in honor and praise of Saint Sebastian. A year later, the King and Queen issued another document authorizing the Brotherhood of Saint Sebastian to build a hospital in the same location: ...the synagogue the Jews had in that city, including two houses attached to it, will be used to build a hospital of Saint Sebastian, in which you can treat the poor and other people in need. The synagogue and the Rabbinic Academy were next to each other, as it is common in the Jewish tradition. The number of rabbis and wise men who studied and taught at this academy is remarkable: Isaac Campanton, Samuel Valensi, Isaac Aboad II, Isaac de Leon, Isaac Arama, Abraham Saba, Joseph Hayyun and Jacob Habid, among others. By 1492 the main rabbis and wise men that worked in Salamanca, Toledo, Guadalajara and Lisbon had studied in Zamora. After the expulsion, the academy’s influence extended to every place where the Sephardic diaspora had settled, including Lisbon, Amsterdam, Fez, Tetouan, Thessalonica, Istanbul, Cairo, Jerusalem and Safed.
 
Colación de San Cipriano Jewish Quarters
This area is populated by Jews from the beginning of the fourteenth century until 1412. It extended from San Cripriano Street to Ronda de Santa María la Nueva, and from the vicinity of Plaza Mayor to La Magdalena Church. Two synagogues have been documented in the area, one of them a private synagogue that belonged to the Benevento family and was later rebuilt as the church of Santa María la Real. Among the families living in the area were: Rabbi Abraham, Don Farón, Mosé Zaragosí, doña Jamila, Rabí el Viejo, Mosé Vivas, David Baltrax, Hanán Abúa and Jucé de Muros.
The main access to the Jewish Quarters were the gates of Zambranos (today’s Doña Urraca Gate) and San Cebrián. When the Judería Nueva (New Jewish Quarters) was established, the business and financial centers of the community did not have to move very far from this location and found their new home in Costadilla de San Bartolomé and surrounding areas. 
Jewish Cemetery, Valorio Forest

The Jewish Cemetery was located in the vicinity of the Santo Domingo Monastery (demolished in the nineteenth century), whose property included the block bounded by the streets Puentica, Olleros and Obispo Nieto. In 1492 Ferdinand and Isabella donated the cemetery to the Monastery, which still claimed it as property in a 1798 document. Thanks to a lawsuit over a piece of land leased to María Alonso, it is known that the cemetery measured approximately 330 meter long by 100 meters wide, or 3.30 ares, and included Valorio Creek. No excavations have been conducted in this area, but in 1879 some artifacts were found: coins from the time of Castilian King Henry of Trastámara (fourteenth century); a bronze seal that belonged to a person named Gil and was dated between the fifteenth and seventeenth centuries, and a gold earing whose drawing was published in the magazine Zamora Ilustrada (no. 28, 1882), considered to be property of a Jewish woman. In several documents concerning the expulsion of Jews in 1492 there are references to properties owned by Jewish families not far from this area.

martes, 1 de julio de 2014

Inaugurado el Congreso Internacional "Zamora y La Raya: Herencias Sefardíes Compartidas"

El Congreso Internacional "Zamora y La Raya: Herencias Sefardíes Compartidas" fue inaugurado hoy a las 9:30 en el Audirorio Muncipal de Vimioso con la presencia de más de 60 participantes y ponentes de 4 países. 

Las sesiones académicas se inciaron con un momento de silencio y recordación para Neftalí, Gilad, y Eyal, víctimas del terrorismo.

El presidente de la Cámara del Municipio de Vimioso dio la bienvenida a los visitantes enfatizando el compromiso de las autoridades locales en la recuperación de la herencia sefardí de la localidad por su importancia para los residentes y por el significado que tiene en la historia general de Portugal. A continuación se presentarón las ponencias del día. 

Aquí reportaje fotográfico. 

 
Antonio Jorge Fidalgo Martins, presidente de la Cámara Municipal de Vimioso, da la bienvenida al los más de 60 participantes. Lo acompañan Anun Barriuso y Jesús Jambrina, miembros del comité organizador



Judith Cohen presentando sobre la música sefardí.




Los genetistas de la Universidad de Oporto, Ines Nogueiro (Braganza) y Luis Álvarez (Zamora) presentan sobre su investigaciones acerca de los linajes sefardíes en Tras os Montes, incluyedo zonas de la raya zamorana.
— en Vimioso, Portugal.



Martin Mayorga, JM Laureiro, y Abraham Haim.
Mayorga habló de los métodos de la inquisición para capturar judaizantes en España. Dio una lista de 76 procesados de Vimioso, hizo mención a varios zamoranos que escaparon de la ciudad, pero fueron perseguidos hasta Lisboa. JM Laureiro presentó acerca de Barrio Bastos (Ben Rosh) y sus visitas a La Raya portuguesa. Haim discursó sobre la correspondencia entre la comunidad sefardí de Jerusalén y las comunidades judías portuguesas de Lisboa, Faro y las Azores a inicios del siglo XX.



Isaac Kerem, director de la Fundación Diversidad Judía, Israel, comentando durante una de las sesiones del congreso.



Durante el almuerzo  ofrecido por la Cámara Municipal de Vimioso a los participantes en el Congreso en la Casa de la Cultura.

viernes, 27 de junio de 2014

Panel y concierto como preámbulo al Congreso

El II Congreso Internacional "Zamora y La Raya: Herencias Sefardíes Compartidas"(ver programa completo debajo) tuvo un preámbulo en el Centro Sefarad-Israel en Madrid el 26 de Junio a las 7 de la noche. El evento consistió en un panel de varios de los ponentes en la cita zamorana sintetizando sus trabajos, así como se hicieron algunos anuncios de las actividades del congreso. La jornada concluyó con un concierto de la etnomusicóloga Judith Cohen acompañada de Bill Cooley. Aquí algunas fotos de los presentes.


Margalit Matitiahu, escritora

Judith Cohen y Bill Cooley

Anun Barriuso, Jesús Jambrina, Abraham Haim, José Manuel Laureiro

Otras noticias relacionadas: Zamora señaliza sus juderías